پاسخ : استفاده از اصطلاحات و تعاریف درست
با سلام :
آیا می دانید موسسه استاندارد ملی ایران، که سر منشا همه علو فنون و علم استاندارد در ایران می باشد، لغت رواداری را جایگزین لغت تولرانس کرده است.!!! به نظر شما این خنده دار نیست؟ چون وقتی که ما می خواهیم معنی یک لغت بیگانه را به فارسی معادل سازی کنیم، مهم ترین چیز، کنکاش در محتوی معنی لغت خارجی و تبدیل معادل سازی آن با کلمه جایگزین فارسی کنیم. چون کسانی که این معادل سازی این لغات فنی را انجام می دهند، فقط مترجم می باشند، نه مترجم فنی یا تخصصی در موارد مطروحه.
نوشته اصلی توسط Nima200
آیا می دانید موسسه استاندارد ملی ایران، که سر منشا همه علو فنون و علم استاندارد در ایران می باشد، لغت رواداری را جایگزین لغت تولرانس کرده است.!!! به نظر شما این خنده دار نیست؟ چون وقتی که ما می خواهیم معنی یک لغت بیگانه را به فارسی معادل سازی کنیم، مهم ترین چیز، کنکاش در محتوی معنی لغت خارجی و تبدیل معادل سازی آن با کلمه جایگزین فارسی کنیم. چون کسانی که این معادل سازی این لغات فنی را انجام می دهند، فقط مترجم می باشند، نه مترجم فنی یا تخصصی در موارد مطروحه.
دیدگاه